2016年12月19日月曜日

第29回イベント 講演会『寺山修司俳句の解剖学』


















今なお新しいファンを作り続けている永遠の作家・寺山修司。
俳句、短歌、詩、小説、戯曲、劇団主宰、映画監督、作詞家、競馬評論家・・・

多方面にわたって活躍した寺山修司であったが、その文学のスタートラインは
俳句であった。
にもかかわらず、現代俳句界でここまで無視されている俳人も少ない。


天才への嫉妬か、それとも剽窃者への断罪か?


第23回現代俳句評論賞を受賞した「寺山修司俳句論~私の墓は私のことば~」と、「言語の風狂~その後の寺山修司俳句論~」(「雪華」誌発表)の2篇を再構築し、五十嵐秀彦があらためて寺山修司俳句の謎に挑む。

*と き 平成29年1月14日(土)午後1時~4時50分
*ところ 北海道立文学館講堂(札幌市中央区中島公園1-4)
*参加料 一般500円、高校生以下無料


  ●第1部 講演会 『 寺山修司俳句の解剖学 』


講 演   五十嵐秀彦(俳人)

●第2部 句会(当季雑詠2句出句・投句締切午後1時)

●懇親会のお申し込みもお受けします。


いがらし・ひでひこ (1956年3月12日生まれ) 現代俳句協会会員、俳人協会会員、北海道俳句協会会員。
「藍生」会員、「雪華」同人、俳句集団【itak】代表。
著書:句集『無量』(書肆アルス)
共著:花森こま編『君住む街角』(文学の森社)
2003年 第23回現代俳句評論賞、藍生新人賞
2004年 雪華俳句賞
2013年 句集『無量』発刊、北海道文化奨励賞、藍生賞、
北海道新聞俳句賞佳作(『無量』)












2016年12月17日土曜日

第29回俳句集団【itak】イベントのご案内


俳句集団【itak】事務局です。
ひと月あまり早い根雪の報に、道産子ながら辟易しております。
世の中はあっという間に師走の慌ただしさとなりました。

第28回イベントには55名のご参加をいただき、ありがとうございました。

山之内悦子さんによる講演会『うちらには日本語がある』はいかがでしたでしょうか。
ご感想などお寄せいただければ幸甚です。

抄録は【itak】ブログにて近日公開予定です。
またブログでは皆さんの各種ご寄稿・情報もお待ちしております。

下記内容にて【itak】の第29回イベント、講演会を開催いたします。
どなたでもご参加いただけます。多くの方々のご参加をお待ちしております。
第一部のみ、句会の見学のみのご参加も歓迎です。
実費にて懇親会もご用意しております。お気軽にご参加ください。


◆日時:平成29年1月14日(土)13時00分~16時50分
◆場所:「北海道立文学館」 講堂
      札幌市中央区中島公園1番4号
      TEL:011-511-7655


■プログラム■

 第1部 講演会

     『寺山修司俳句の解剖学』

     講 演:五十嵐秀彦(俳人・俳句集団【itak】代表)


 第二部 句会(当季雑詠2句出句)

<参加料>
一   般  500円
高校生以下  無  料

(但し引率の大人の方は500円を頂きます)

※出来る限り、釣り銭の無いようお願い致します。
※イベント後、懇親会を行います(実費別途)。

  会場手配の都合上、懇親会は事前のお申し込みが必要になります。
   会場および会費など、詳細は下記詳細をご覧ください。


■イベント参加についてのお願い■

会場準備の都合上、なるべく事前の参加申込みをお願いします。
イベントお申込みの締切は1月12日とさせて頂きますが、締切後に参加を決めてくださった方もどうぞ遠慮なく申し込み下さい。
なお文学館は会場に余裕がございますので当日の受付も行います。
申し込みをしていないご友人などもお連れいただけますのでどなたさまもご遠慮なくお越しくださいませ。


お申し込みには下記のいずれかを明記してくださいませ。
①講演会・句会ともに参加
②講演会のみ参加
③第二部句会のみ参加(この場合は前日までにメール・FAXなどで投句して頂きます。)


特にお申し出のない場合には①イベント・句会の通し参加と判断させていただきます。
なお、投句の締切は当日13:00です。

第二部からご参加の方、また天候や交通状況で間に合わない場合等は、13:00までに

  itakhaiku@gmail.com 宛ご投句ください。

※欠席投句は受け付けておりません。悪しからずご了承ください。
※第二部に会場に到着できない場合はご投句を削除します。委細必ずご連絡ください。

 

◆イベント後・懇親会のご案内(新年会を兼ねております)◆

会場:中国料理 満漢楼 ( マンカンロウ )
    中央区南4条西5-1 札幌東急プラザ2階(エレベータあります)
時刻:17:30~19:30
会費:4000円(コース+食べ飲み放題)
  ※イベント受付時にご精算をお済ませください。
  ※当日のキャンセルは後日会費を申し受けます。
  ※二次会のご用意はございません。

店舗準備の都合上、懇親会は必ず事前のお申し込みをお願いします。
懇親会申し込みの締切は1月10日とさせて頂きます。
以降はキャンセル待ちとなりますがお問い合わせください
参加希望の方はイベントお申し込みのメールに ④懇親会参加 とお書き添えください。

おせち料理に飽きたところ、多くの方と中華料理を楽しみたいと思います。

ちょっとでも俳句に興味ある方、今まで句会などに行ったことのない方も、大歓迎です!
 軽~い気持ちで、ぜひご参加ください♪
句会ご見学のみのお申込みもお受けします(参加料は頂戴します)。


北海道立文学館へのアクセス
※地下鉄南北線「中島公園」駅(出口3番)下車徒歩6分
※北海道立文学館最寄の「中島公園」駅3番出口をご利用の際には


①真駒内駅方面行き電車にお乗りの方は進行方向先頭部の車両
②麻生駅方面行き電車にお 乗りの方は進行方向最後尾の車両にお乗りいただくと便利です。


 

大きな地図で見る

2016年12月15日木曜日

りっきーリポート #20 今年もラスト句会!の巻

11月12日、曇~り空。

正午をとうに過ぎた時間、私りっきーは未だ札幌に向かうバスに揺られておりました。
気持ちは焦れど、バスが着かない事にはどうにもならない、そんなじれったい気持ちで一杯でございました。
いつもなら朝一のバスで11時には札幌駅に到着、他の幹事さん達とも合流して我らitakのホームである道立文学館に向かっている筈なのですが、この日に限ってはその朝一の高速バスが取れず、やむなく次の便で移動を始めたのでした。
・・・というのも、この日(正確には前後三日間)は札幌で某アイドルグループのコンサートがあり、全国からそのファンが追っかけてきて市内は混乱している、という様でした。
高速バスは当然のごと宿の予約もままならず、タクシーに乗っても駅前が渋滞していて近道が通れないという、なんとまぁカオスな状態。
それでも時間ギリギリに着けたのは、ワタクシの日頃の行いが良いせいだとつくづく実感しましたねぇ(え?

さて、今回の講演は山之内悦子さんによる「うちらには日本語がある」というお題でのお話。
英語通訳者であり海外在住の山之内さんによる、「言語」についてのお話は非常に興味深く、そして共感する事もありました。
特に英語に訳しきれない日本語(その逆もあり)についての話題は、聞いてる学生さんや他の参加者の皆さんも興味深く食いついており、ちょこちょこと質問なども飛び交っておりました。そのやり取りを聞きつつ、私りっきーにも心当たりがあるなぁと、一人ふんふん頷いておりました。
実は私りっきーも某国に数年住んでたことがあり、この「日本語にはあるけど外国語では表現できない感情」または「外国語から日本語に直訳できない感情、動作」というあたりに戸惑った思いがあります。
互いに近いニュアンスの言葉で訳しようとしても、その状況の感情や様子が上手く伝わらなくなってしまう、または誤解されてしまうという、そんなジレンマに陥ったこともありました。
・・・んまぁ、この辺の詳しい内容は別途抄録にアップしますので、是非そちらを読んでいただければなぁ、と思いますm(__)m

今回の句会はいつもよりも少なめで(それでも50名は居るんだけどね・・・(;´∀`)
高校生も今回は二人だけというちょっと物足りない感じ。まぁでも時期的に受験や諸々行事も重なる時期だから、仕方ないよね。

この日潮陵高校の二人が投句してくれた句は、なかなか面白く実験的な句だなぁ、でも俳句甲子園では出せない句だよね、なんて今までとはちょっと雰囲気の違う感じを見せてくれました。
これまでは一生懸命さがズズイっと前面に出て、良くも悪くも「肩に力の入った」句が多かったのですが、俳句甲子園や様々な句会を経験したおかげか、イイ感じに力の抜けた句が増えてきて、参加者が関心を引くことも多くなりました。若いってイイなぁ、スポンジが水を吸う様にどんどん色んな事を吸収して成長できるんだから。
来年はまたどんな姿を見せてくれるのか、楽しみであります( ̄▽ ̄)

さて、今年のitakはこれで終わり。
来年のitak1発目は、なんとウチのBOSSが登場です!しかも真骨頂の「寺山修司」について熱く語ってくれます!
寺山修司に興味がある方、BOSSに興味ある方(え?)、俳句にちょっとでもいいから触れてみたい方、そんな方々は500円玉握りしめて、ぜひ1月の第二土曜日、道立文学館へお越しください!
学生も大人もどんと来いっ!!

2016年12月13日火曜日

俳句集団【itak】第28回句会評⑤ (橋本喜夫)


俳句集団【itak】第28回句会評⑤

  2016年11月12日
 
橋本喜夫(雪華、銀化)
 
 
 小春日やネジのゆるみし老眼鏡   平野 絹葉


小春日、ネジのゆるみ、老眼鏡の老い 関係性は近い。だから共感は得られると思う。とても感じのよい句である。眼鏡のつるの蝶番のねじは本当によくゆるむし、年を取ると体のいたるところのパッキンがゆるむ。老いのいう観念めいたものを詠まずに、「老眼鏡」というモノを詠んだことが最終的にこの句を成立させたのだと思う。

 
 もみじ舞う私の中の少年へ      酒井おかわり

 
自分のなかに内在する少年性を詠むとき、鹿など動物を詠むことが多い。そういう意味でもみじは珍しい。それと俳句に詠みも読みも性別ジェンダーは無関係であるが、この句を採ったひとはできたら、女性の句であってほしいと思ったかもしれない。名乗りのあとでいつものように落胆の声が漏れた。

 
 介護士の背に手を添ふる小六月   松田 ナツ

 
気になった句である。ただし話し手がこの句の主人公なのか、介護士、介護されている人を外で観ているのか?作者の立ち位置がよくわからない面があった。介護士の背中に手を押し当てて歩行訓練をしているところだろうか。働いている介護士の方をお手伝いしているのか?とも思った。直截的に添ふるではなくて、当つる でもいいのかもしれない。

 
 まだ少し草の炎の色冬に入る     古川かず江

 
今年のような冬へのスピードだと実感のある句である。まだ十分にいきいきした色を呈しながら雪に埋もれていった草花だった。まるで草の生き埋め状態である。そんな今年の状況を過不足なく表現できている句。

 
 氷下魚の百度叩いて百度嚙む    ふじもりよしと

 
昭和世代にはたまらない句。天でいただいた。私の頃はコンビニもないので、「ソフトかんかい」などは存在せず、「げんの」で叩いて軟らかくして、から毟って食べる。そのままかじると歯が折れるくらいの硬さで、よく噛んでたべないと「腹が痛くなるよ」と亡き母やじいちゃんに言われていた。亡き父には「たくさん食べすぎると盲腸になる」と嘘くさい脅かしをうけていた。子供時代にはおやつがわりに毎日でも食べた。中七以下の百度のリフレインも口誦性があり、よくできている。北海道季語の例句として採用したいくらいの佳品。

 
 荒ぶるを生業とせし冬将軍       三品 吏記

 
あまり人気がなかったようであるが、冬というモノを大づかみした佳句と思う。とくに中七までの大づかみな、擬人法が奏効している。惜しむらくは過去形の「せし」ではなくて「せる」にすべきと思う。生業は「なりわい」と読ませるべきであろう。

 
 不意討ちの冬の初めやココア飲む  辻村 幹子

 
中七までの措辞は前述したように今年の北海道の冬を言いえている。そのあとの実生活としての「ココア飲む」がこの句を落ち着かせて、逆にリアルなものにしていると思う。中七のや切れはけっこう難しいのだが、この句はうまく嵌っている。

以上、最後の方は腰が痛くなって、走り書きになりました。それでは皆様また次回まで(了) 

※主宰業のお忙しい中の句会評、いつもありがとうございます。来年も変わらぬ喜夫節でバッサバッサとご句評下さい。本年も残り少なくなりました。句会にご参加下さった方々に、心より感謝いたします。風邪などお召しになられませんよう、どうぞご自愛くださいませ(幹事会一同)。


 

2016年12月11日日曜日

俳句集団【itak】第28回句会評④ (橋本喜夫)


俳句集団【itak】第28回句会評④

  2016年11月12日
 
橋本喜夫(雪華、銀化)
 
 
 襟巻の狐の手足宙を掻く        遠藤ゆき子

襟巻の狐の顔はほかに在り  虚子 という超有名句があるので、だれしも襟巻そして狐には俳句として手をつけない傾向にあった。狐の襟巻を真正面から扱った句としてとてもうまくできていると思う。動作がみえるのがよい。すこしゆるんだ狐の襟巻を妙齢の女性が巻き直す、風に吹かれるように、その瞬間屍である手足が宙を掻いている ストップモーションのように見えてくる。ただしこんな女性最近いなくなったね。絶滅危惧種かもしれぬ。


 冬紅葉シニア屍にやと掃かれたり   山田美和子

とてもアイロニーがあり面白いと思う。冬紅葉を掃除している。ほとんどがシニア世代である。そしてその世代はもう少しで「死」を迎える世代でもあり、冬紅葉も屍のひとつである。シニア屍にや の語呂もよい。もちろん発想は川柳的なのかもしれない。


 冬木立誰かの手ぬぐいの掛かる    銀の小望月

詠まれてる事象は対したことはないのであるが、中七から座五までの句またがり表現が何かしら物憂げで、屈折があって面白い。冬木立というのはたくさんある木を示すのですこしぼやけた感じもする。冬木のうちの一本に手ぬぐいがかかるという表現が本当はよりインパクトがあると思う。たとえば いっぽんの冬木に誰かの手ぬぐい とか。


 二重窓の中が好きなの冬の蠅     久才 秀樹

今はサッシ技術が進んで、少なくなったが、冬の北海道は二重窓がないと暮らしていけない状態であった。中七までの口語の措辞も面白く、冬の蠅がつきすぎと思うひともあるかもしれないが、微妙に私はいいと思う。冬の蠅にとって窓の外側は寒くて危険だし、窓の内側はすぐ人間に叩かれるし、二重窓の中が唯一の安全域なのだ。「冬蜂の死にどころなく歩きけり 村上鬼城」の現代版でもある。


 群青の夜をかきまぜて吹雪けり    幸村 千里                 

中七の「夜をかきまぜて」の措辞、確かに吹雪の措辞としてはあまりないのではと思う。採らなかったひとは「群青」が生きているか否かということだが。群青なので、真夜中ではなく夕方、朝方の夜かもしれないと思われる。こういう句は中七以下で完結しているので、上五の「群青」はぬばたまの と同じように、枕詞的に解釈してもいいのかもしれない。